kokoro [心] – Muito Além do Coração!

Você sabe o que significa kokoro []? É uma palavra bem simples do idioma japonês que significa literalmente coração. O que poucos sabem é que esse ideograma [] e a palavra coração em japonês, é bem mais profunda do que se imagina. Neste artigo vou tentar entender um pouco os significados e utilidades da palavra kokoro.

O ideograma de kokoro [] não significa apenas coração, mas também significa mente e espírito. Ele também serve como um enigma e significado, além de servir como radical de muitos outros ideogramas japoneses. Existe também uma variante do kanji de coração que é [].

O PROFUNDO SIGNIFICADO DE KOKORO

O ideograma que surgiu do chinês [] retratava na China o próprio órgão do coração. O ideograma ganhou essa série de significados (mente, alma, espírito) por que os chineses pensavam que as funções psicológicas, sentimentos e intenções vinha do coração. Por essa razão o kokoro se refere a todas as atividades humanas que afetam o mundo exterior através da intenção, emoção e intelecto.

Para os japoneses coração, mente, espírito e alma são elementos indivisíveis um dos outros. O grande problema de tentar traduzir a palavra kokoro para o português é que nós fazemos divisões que simplesmente não existem em japonês. Tente colocar na sua mente que esses significados são apenas um no idioma japonês.

O kokoro costuma ser discutido em diversas áreas por escritores, artistas, lutadores, místicos, cientistas, programadores, financeiros e em todas as outras áreas acadêmicas no Japão. Um sensei um dia falou que:

 É uma obrigação de todo artista marcial saber o significado e a essência de kokoro, que também está ligado a força mental, emocional e física.

É claro que existem outras palavras japonesas para referir-se a mente, espírito e alma. Só que o kokoro pode ser usado e expressar esses significados de acordo com a situação. Alguém que diz que seu kokoro está sujo, quis falar que sua mente é poluída, ou que você é uma pessoa egoísta. Quando seu coração dança, você está animado, quando seu coração muda, você está mudando seus pensamentos, essa é a ideia de kokoro.

O CORAÇÃO, MENTE E ESPÍRITO DE KOKORO [心]

A leitura chinesa do ideograma [] costuma ser shin e pode estar presente em diversas outras palavras relacionadas a coração, mente e espírito. Ainda existe outra palavra japonesa que possui os 3 mesmos significados (mente, espírito, coração) que é o conhecido ki [] que da ideia de uma palavra energética.

Usamos o ki [] para perguntar como a pessoa está, se ela está se sentindo bem, para falar sobre sentimentos e até mesmo coisas relacionadas a energia física e espiritual. O ideograma ki [] é mais usado em palavras que envolve a natureza, disposição, humor, intenções, motivação e ambiente.

Enquanto isso o ideograma de kokoro [] está presente em palavras como mentalidade, psicologia, estado de espírito, estado mental, doenças envolvendo coração, ansiedade e muitas outras. Além de inúmeros ideogramas que usam o radical de coração e possuem significados que lembram levemente o kokoro.

Abaixo vamos ver algumas palavras alternativas e sinônimos que podem significar mente, alma e espírito:

Português Japonês Romaji
Alma e espírito tamashi
Alma, espírito 霊魂 reikon
Alma; espírito; fantasma rei
Espírito; ninfa; energia; vigor; sêmen sei
Espírito santo 聖霊 seirei
Cérebro; mente nou
Cabeça; mente atama

 

PALAVRAS QUE USAM RADICAL DE KOKORO [心]

Caso você ainda não saiba o que é um radical, para resumir é simplesmente um pedaço de um ideograma japonês. Os ideogramas mais complexos costumam ter dentro dele diversos outros ideogramas. Perceba abaixo como os ideogramas com radical de [] tem leituras semelhantes:

Obs: Cuidado pra não achar que esses kanji significam tudo isso, as vezes é apenas uma representação de outras palavras completas que usam esse ideograma.

Português Japonês Romaji
Definição, Inevitável, certo, invariavelmente hitsu
Amor, paixão koi
intenção, vontade, bondade, objetivo kokorozashi
pavio, medula, grampo, chumbo shin
Penetrar, mergulhar shin; shi
Vergonha; desonra; desgraça; embaraço haji
Pensar; acreditar; considerar; lembrar shi; omo.u

 

OUTRAS FORMAS DE DIZER CORAÇÃO EM JAPONÊS

A palavra kokoro costuma ser mais figurativa. Existem outras formas de se referir ao coração literal e também ao coração figurativo, bem como a mente, espírito e alma. Vou deixar uma lista de palavras relacionadas abaixo:

Português Japonês Romaji
Coração (órgão, anatômico) 心臓 shinzou
Mente; espírito; alma; coração 精神 seishin
Centro do coração; meio do coração 中心 chuushin
Coração do inglês heart ハート haato
Núcleo; coração (da matéria) 核心 kakushin
Espírito; coração; disposição 意気 iki
Sentimentos 気持ち kimochi
Sentimentos mais íntimos, disposição, coração 心根 kokorone
Peito, seios, coração mune
Psicologia (lit: estudo da lógica do coração) 心理学 shinrigaku

 

Observe a palavra peito em japonês(mune), muitas vezes ela costuma ser usada para se referir aos sentimentos ao coração. Igual quando falamos que doeu o peito referindo-se ao coração. Por mais que temos idiomas e culturas diferentes, algumas coisas nunca mudam, também usa-se este mesmo ideograma para representar uma parte da Katana.